Buscador

miércoles, 26 de febrero de 2014

Un poema de Pedro Andreu, Breve Fisonomía del Orgasmo

Este es otro adelanto del poemario "Alquiler a las Afueras" de Pedro Andreu
Es un poema exacto y muy sensual
me divertí mucho recitándolo.

Disfruten, kusjes!

C.






No, así no, más despacio.
Dame nieve. Más nieve. Sólo nieve.
Trátalo como un ciego caramelo.
Mójate las palabras con mi coño.
Ahora sí. Sigue así. Más deprisa.
Dame verbos. Más verbos. Sólo verbos.
Ten mi clítoris y bebe sus gacelas.
Que me tiemble la noche entre tu lengua.
Bebe más. Bebe más. Bébelo todo.
Que se abra el poema de mis labios
-También los de mi boca -
en tus labios tan sin versos. Ya sin versos.
Ahora sí. Ahora sí. Ya me deshago.
Como un vértigo azul. Como un poema.
Como un paraguas negro.


Pedro Andreu



martes, 25 de febrero de 2014

Diagnóstico


Photo by Carlos Chirivella



Mi psiquiatra me diagnosticó travestismo mental.


C.





La virtud suele ser una súplica de más seducción

-Natalie Bamey




Mis ideas son mis rameras.

-Denis Diderot

Poema El Porvenir

Chernobyl's doll



El Porvenir

Ingieren 130 gramos de yodo
y se sienten igual de abandonados.
Dicen que la radiación no tiene sabor,
y tragan saliva.
Tristes
como un refugiado atómico
inútiles
como un politburó de exiliados
prescritos
como las cuentas sin saldar de los ahogados
atormentados
como un espantapájaros desnudo y ciego,
como las u
ñas verdes de los muertos;
la inocencia
es sangre entre mis manos.




 
Chernobyl's Masks



 The Future


They take in 130 grams of iodine
and they feel equally abandoned.
Some say radiation has no flavor,
and they gulp.
Sad
as an atomic refugee
useless
as an exiled politburo
prescribed
as the unpaid debts of the drowned
tormented
as a blind-naked scarecrow.
as the green nails of the dead;
innocence
is blood between my hands.


CR


Fragmento Pizarnik

Tumblr.com



Aquí vivimos con una mano en la garganta.

-Alejandra Pizarnik


Poema Mucho más allá de Alejandra Pizarnik (+Audio)





¿ Y qué si nos vamos anticipando
de sonrisa en sonrisa
hasta la última esperanza?

¿Y qué?
¿Y qué me da a mí,
a mí que he perdido mi nombre,
el nombre que me era dulce sustancia
en épocas remotas, cuando yo no era yo
sino una niña engañada por su sangre?

¿A qué , a qué
este deshacerme, este desangrarme,
este desplumarme, este desequilibrarme
si mi realidad retrocede
como empujada por una ametralladora
y de pronto se lanza a correr,
aunque igual la alcanzan,
hasta que cae a mis pies como un ave muerta?
Quisiera hablar de la vida.
Pues esto es la vida,
este aullido, este clavarse las uñas
en el pecho, este arrancarse
la cabellera a puñados , este escupirse
a los propios ojos, sólo por decir,
sólo por ver si se puede decir:
"¿es que yo soy? ¿ verdad que sí?
¿no es verdad que yo existo
y no soy la pesadilla de una bestia?".

Y con las manos embarradas
golpeamos a las puertas del amor.
Y con la conciencia cubierta
de sucios y hermosos velos,
pedimos por Dios.
Y con las sienes restallantes
de imbécil soberbia
tomamos de la cintura a la vida
y pateamos de soslayo a la muerte.

Pues eso es lo que hacemos.
Nos anticipamos de sonrisa en sonrisa
hasta la última esperanza.


Breve Nota





“We are imperfect mortal beings, aware of that mortality even as we push it away, failed by our very complication, so wired that when we mourn our losses we also mourn, for better or for worse, ourselves. As we were. As we are no longer. As we will one day not be at all.”
- Joan Didion



Cerca del lugar donde crecí, hay una rotonda. Cada vez que algo iba mal en el municipio o en el país, la gente se congregaba allí a protestar. Las protestas degeneraban de un derecho cívico y un espíritu rebelde, a las fiestas públicas. Con música en los parlantes y ruido. El ruido siempre ha estado allí. Ahora lo sé bien, lo difícil no es hacer ruido, lo difícil es callar.

Crecí entre protestas y huecos en las calles. Entre las palabrotas de mis padres culpando al gobierno cada vez que algún neumático tenía la mala fortuna de caer en uno de esos cráteres terrestres. Crecí sabiendo que me iría, para luego llegar a un lugar del que también querría huir. Algunos no aprendemos a existir nunca. Por eso escribimos.

Hace unos días supe que a un amigo lo detuvieron las fuerzas públicas, en esa misma rotonda que recorrí todos los días en mi infancia. Por esos días, todo parecía un juego de chicos, una excusa para divertirse y beber algo de alcohol. Los problemas no parecían tocar las conciencias, la muerte aún estaba lejos y no había miedo. Pero el tiempo ha pasado e intentamos lavarle el cuerpo a nuestras culpas a ver si así logramos olvidar. Pero el olvido no llega entre tanta muerte y temblores.

 Hoy mi amigo está muerto. Dicen que ha muerto por su país y que es un héroe. No lo dudo. Pero no puedo evitar pensarle en sus últimos minutos, llamando a su madre, buscando ser salvado, con la triste agonía de seguir vivo, con el ruido sordo de la muerte a sus espaldas. Hoy la muerte se ríe en un país sublevado por tantas decepciones.

Y yo estoy lejos.

Quiero rogarte que respires todavía,
      Pero sé que a veces se hace demasiado tarde.




CR



One of the rejections Joan Didion got while starting out as a writer


Joan Didion by Mary Lloyd Strin, 1977

“Marvelously written, very real, and so utterly depressing that I’m going to sit under a cloud of angst and gloom all afternoon… I’m sorry we are seldom inclined to give our readers this bad a time.”




Joan Didion



lunes, 24 de febrero de 2014

Camus



Tumblr.com 


Can this be happiness?
This terrifying freedom?

-Albert Camus 


Mi poema de esta semana en Nalgas y Libros: Sin ti el sol cae como un muerto abandonado




Sin ti el sol cae como un muerto abandonado

Recuerdo tus bragas
pero sobre todo
recuerdo
el rojo intenso de tu sexo
y la sangre enredada
en tu vello y en tus muslos.
Diosa que sangra y no muere
no cierres las piernas
todo tu poder está contenido
en este instante.
Mírame una vez más
y déjame morir
sucia y lejana
como siempre.


CR


sábado, 22 de febrero de 2014

10 frases de Simone de Beauvoir

Las mujeres nos hicimos mujeres gracias a Simone.

C.




Simone de Beauvoir en su apartamento en Paris 1985


13 Rue Fulton Paris


1. 
Si vives lo suficiente, verás que toda victoria se convierte en derrota.

2,
Toda opresión crea un estado de guerra.

3.
La sociedad se preocupa por el individuo solo mientras éste sea rentable.

4.
Un hombre se aferra a una mujer - no para disfrutar de ella sino para disfrutar de sí mismo.

5.
La mantis religiosa y la ara
ña hartas de amor, trituran a su compañero, y lo devoran.

6.
Soy demasiado inteligente, demasiado exigente, y demasiado ingeniosa como para que alguien pueda encargarse de mí completamente. Nadie me conoce o me ama totalmente. Sólo me tengo a mí misma.

7.
Cuando era niña, cuando era adolescente, los libros me salvaron de la desesperación: eso me convenció de que la cultura era el valor más alto.

8.
La naturaleza del hombre es malvada. Su bondad es cultura adquirida.

9.
Lejos de que la ausencia de dios autorice toda licencia, al contrario, el que el hombre esté abandonado sobre la tierra es la razón de que sus actos sean compromisos definitivos.

10.
En sí, la homosexualidad está tan limitada como la heterosexualidad: lo ideal sería ser capaz de amar a una mujer o a un hombre, a cualquier ser humano, sin sentir miedo, inhibición u obligación.

Pablo Und Destruktion, Limónov de Asturias al infierno

Te ríes con tu boquita de puta...




viernes, 21 de febrero de 2014




Toda opresión crea un estado de guerra.

-       Simone de Beauvoir 



Puentes


Tumblr.com





“Iré a París, me salvaré”
-
Alejandra Pizarnik

Cada vez que iba a París se tiraba de un puente.
Nunca logró matarse.
Su mayor sueño era ser otro ahogado en el Sena.
Le faltaba libertad para morir.
Él y las puntas suicidas de sus pies descalzos
Y yo
que por ser puente
terminé siendo abismo. 


CR

jueves, 20 de febrero de 2014

Fragmento Tadeusz Rozéwicz



La patria se ríe
al principio la patria
está cerca
al alcance de la mano
sólo después crece
sangra
duele.

-Tadeusz Rozéwicz

Te marchitas te ahogas te olvidan


Misanthrrrope


Por las mañanas se levantaba y siempre tenía la manía de beber en taza oscura
descubrí que lo hacía para que no descubrieran que era ron lo que tomaba y no café
me moría de risa cuando se veía forzado a mezclar el ron con crema.
Por las tardes hablábamos de arte y literatura
era un fanático de Blake y recitaba sus versos de memoria.
Nunca le quise tanto como cuando sentado frente a una hoja en blanco
lo vi ba
ñado en lágrimas por no poder escribir
lo calmé con ron y un valium.
Cuando estaba de buen humor se disfrazaba de cura
para que todas las putas le pidiéramos la confesión.
Fue un triunfo.
al poco tiempo murió.

Solo podremos vernos en el fondo del mar
ya
 te he perdonado definitivamente.




CR






Una revolución de balas, sangre y funerales.


miércoles, 19 de febrero de 2014

Poema "Viuda" de Pedro Andreu (+Audio)

Un súper poema del nuevo poemario de Pedro Andreu "Alquiler a las Afueras". Disfrútenlo tanto como lo he disfrutado yo.






Desde que tú te has ido
ha quedado el silencio
impenetrable
del borde de las cosas,
la costumbre de seguir colocando
dos platos en la mesa,
el vago simulacro
de estar viva.
Pero no he vuelto a llorar
desde el hospital.
Esta mañana a la ciudad
le han bajado el volumen.
Le han cambiado las calles
de lugar. Y me he perdido.


Pedro Andreu (de su nuevo poemario Alquiler a las Afueras)



Caballo viejo, Simón Díaz




15 "Voces" de Antonio Porchia

Pocos han dicho tanto con tan pocas palabras. Porchia fue un Grande. Disfrútenlas tanto como yo, luego les cuelgo otras.

C.


Porchia


1. 
Hieres y volverás a herir,
porque hieres y te apartas.
No acompañas a la herida.

2.
Lo que hay fuera de mí,
a veces creo que es una imitación mal hecha
de lo que hay dentro de mí.

3.
Quien ha visto vaciarse todo,
casi sabe
de qué se llena todo.

4.
La verdad tiene muy pocos amigos
y los muy pocos amigos que tiene
son suicidas.

5.
Quien me tiene de un hilo no es
fuerte; lo fuerte es el hilo.

6.
Se me abre una puerta, entro
y me hallo con cien puertas cerradas.

7.
Si no levantas los ojos, creerás que
eres el punto más alto.

8.
Sé que no tienes nada. Por ello
te pido todo. Para que tengas todo.
Vengo de morirme, no de haber
nacido. De haber nacido me voy.

9.
Me hicieron de cien años algunos
minutos que se quedaron conmigo,
no cien años.

10.
Sí, están equivocados, porque no
saben. Y si supieran... Nada.
Ni estarían equivocados.

11.
Las alturas guían, pero en las alturas.

12.
Han dejado de engañarte, no
de quererte. Y te parece
que han dejado de quererte.

13.
Mis ojos, por haber sido puentes,
son abismos.

14.

Hallarás la distancia
que te separa de ellos,
uniéndote a ellos.


15.
El bien es solo
un bello deseo del mal.



Fragment by Miklós Radnóti




I lived upon this earth in such an age
when man was so debased he sought to kill
for pleasure, not just to comply with orders,
his faith in falsehoods drove him to corruption,
his life was ruled by raving self-deceptions.

I lived upon this earth in such an age
that idolized the sly police informers,
whose heroes were the killers, spies, the thieves —
and the few who held their peace or only failed
to cheer were loathed like victims of the plague.

I lived upon this earth in such an age
when those who risked protest were wise to hide
and gnaw their fists in self-consuming shame —
the crazed folk grinned about their terrifying
doomed future, wild and drunk on blood and mire.

I lived upon this earth in such an age
when the mother of an infant was a curse,
when pregnant women were glad to abort,
the living envied the corpses in the graves

while on the table foamed their poisoned cup.


Poem by Miklós Radnóti "The terrifying Angel"

Tumblr.com



The terrifying angel is invisible and silent
inside me, he doesn’t scream today.
But then I hear a slight noise,
no louder than a grasshopper’s jump.
I look around and don’t find anything.
It’s him. But he’s cautious now. He’s getting ready.
Save me, Oh you who love me, love me bravely.
He hides when you’re here. But as soon as you leave
he’s back. He rises from the bottom of the soul,
screaming. And screaming he accuses me.
This insanity works inside me like poison.
He doesn’t sleep much, lives both in and outside of me,
and when the moon is out, and in the white darkness,
he runs through the meadow in whistling sandals.
He searches my mother’s grave and wakes her up.
"Was it worth it?" "Was it worth it?"
He whispers to her about rebellion, about giving in.
"You gave birth to him and he dies of it!"
Looking at me, sometimes he tears off
the pages of the calendar too soon.
"How long" and "where to"
depend on him forever now. Last night
his words fell into my heart
the way stones fall into water,
forming rings, wobbling, and spinning.
I was just going to bed, you were already asleep.
I stood there naked when he came in
and started to argue with me quietly.
There was a weird smell, his
breath chilled my ear. “Go ahead!”
He urged. “Skin shouldn’t cover you.
You’re raw meat and bare nerves.
Tear it off! After all, bragging about skin
is like bragging about prison,
it’s crazy.
That thing all over you is only an illusion.
Here, here’s the knife.
It doesn’t hurt. It only takes a second, there’s only a hiss!”


And the knife woke up on the table and flashed.


martes, 18 de febrero de 2014

Fragmento de La Caida, de Albert Camus




"...Siempre me pareció que nuestros conciudadanos tenían dos manías furibundas: las ideas y la fornicación. (...)

A veces pienso en lo que dirán de nosotros los historiadores futuros. Una sola frase bastará para el hombre moderno: fornicaba y leía periódicos. Después de tan vigorosa definición, me atrevería a decir que el tema estará agotado."


-Albert Camus

Tres entradas que fueron censuradas en la primera edición de los diarios de Alejandra Pizarnik

Máquina de escribir perteneciente a Alejandra Pizarnik mostrada en el museo Larreta. Buenos Aires



Dicen que Ana Becciú fue quien encontró el cuerpo de Alejandra Pizarnik en su piso, horas después de haberse tomado los 50 seconales. No se sabe con certeza. Lo que sí es cierto es que Becciú censuró más de 120 entradas de la recopilación que hiciere de los diarios de Alejandra. Todo un insulto a la verdad. Sin embargo, ha rectificado y ha publicado una nueva edición que contiene todas las entradas de los diarios, incluyendo aquellas que anteriormente había omitido intencionalmente a pedido de la hermana de Pizarnik, por su contenido sexual y lésbico.
Como abreboca les dejo tres de estas entradas “prohibidas” que pude obtener hace mucho tiempo gracias a Patricia Venti, venezolana radicada en Madrid y estudiosa de Alejandra Pizarnik, quien tuvo acceso a los manuscritos de Alejandra en la Universidad de Princeton.

     

Alejandra Pizarnik


          
1.
Ayer soñé que Luis M y yo asesinábamos a mi padre. Después íbamos a buscar a mi madre a una casa extraña habitada por otra mujer. Yo estaba extrañamente feliz. Y mi madre, una vez enterada del asesinato, también se contentaba (...) apenas desperté, aún en duermevela, me dije: tu padre te impide amar.


Libreta de Alejandra Pizarnik


        
2.
D. Vuelve a mostrar sus fauces de hembra de alcoba. La deseo profundamente. Su cercanía es como una premasturbación. Todo mi ser se reduce a la piel. La Peau! La Peau! Ni que decir de lo que daría yo por su cuerpo cuando me mira sonriente! D. Tan sucia y superficial. Tan adorable. Tan lejana!...

 
Alejandra Pizarnik



3.
He pensado en la novela. No la comenzaré con mi infancia. El solo hecho de recordarla me cubre de cenizas la sangre. Solo algunas angustias, algunos sucesos lamentables, sobre todo lamentablemente sexuales.







Alejandra Pizarnik (de mis fotos favoritas)





Mi poema de esta semana en Nalgas y Libros, Recuérdalo Bien





“Hieres y volverás a herir
porque hieres y te apartas
no acompañas a la herida.”

-Antonio Porchia

Recuérdalo Bien


Un día todo parará
eso lo sabemos con certeza.
Se acabarán las noches
y los cuerpos temblando
uno al lado del otro.
Se apagarán las luces y
nos dejarán todavía más solos.
Probarás mi sexo
y probarás cenizas.
Poblarás tu cuerpo
de otros cuerpos
y sonriendo
te diré que está bien
pero no puedes esperar
una confesión auténtica
en una celda de torturas.
Recuérdalo bien
                             para ese entonces.


domingo, 16 de febrero de 2014

Poema El facto y los Poetas de Juan Gelman




Los poetas mueren de verguenza,
ningún decreto los prohibe,
ninguna radio los calumnia,
los poetas se mueren de verguenza.

Alguna vez, de noche,
se ve pasar a un poeta con camello,
ubro de péstalos con crama espaminostas,
lástima, lástima, dicen las vecinas,
porque era un buen muchacho.

Muchos de ellos se encuentran sin cojones
en el momento culminante del cariño:
no es problema, se escriben un versito
y la posteridad ni los recuerda. 


Poema IV, David Márquez

Mujer y pulpo- Hokusai


Efectivamente
cada vez quedamos menos
    a bordo
es una falacia negarlo
pero dejamos las
pupilas
al sol
para que todo se haga
más distante y
     mientras tanto
sentada en mis piernas
vemos estampas
de hokusai
      que te producen suenos
atroces
lo sé
de mares y ballenas
aun cuando te abrazo
dormida y repito
     todo va a estar bien
y oigo la noche
mientras leo en la
penumbra
ficciones o cioran
y tal vez
uno que otro poema
que termina diciendo
“quizá todo hubiese
    sido
más fácil”



18 Versos de David Márquez

He escogido 18 versos de David Márquez, Poeta venezolano. Disfrútenlos!



Tumblr.com


1.

...Por el aullido el ladrido
La vida entre pinos
Por una fiera más genuina...



2.

... En una habitación
Temible y vacía
Como copas usadas
Teatros abandonados
Yo que he nacido del fuego...



3.

Una nueva humanidad entre mis
Huesos.



4.

Mientras tanto
Sentada en mis
Piernas
Vemos estampas de Hokusai
Que te producen sueños atroces...




5.

Y tal vez
Uno que otro poema
Que termina diciendo
"Quizá todo hubiese
Sido
Más fácil"




6.

 ... Si somos menos sutiles
Más honestos mas sucios
Pero
 reales siempre
Somos extrañas
criaturas pienso
Capaces de todo
De morir al borde
Del cuchillo
O flagelados
De orgullo de estupidez.



7.

Sin embargo
Podemos morir
De vidrios rotos
Con las manos
O de orgasmos...



8.

... para luego leer Artaud
Y echarnos a morir.




9.

Se habrán jusificado
Todas las vidas vividas
Por haber
Destapado
Tu sensualidad
Aún entre ventanas
Rotas.



10.

Pero no moriremos
entre
paredes falsas...



11.

Sálvame de los vasos
Rotos...



12.

La belleza destruirá todo
...
Y tu mirada
Derrumbará muros.




13.

Aquí te
Esperaré
Si hace
Falta
Abrazado a
Las piedras.



14.

Somos a menudo
Una mezcla conmovedora
Y temible.



15.

La muerte
Viene
Amor
...
Abrázame a
Ciegas
Sobre todo
Esas noches.



16.

Solo
Algunos
Quizá
Sobreviviremos
Naufragios.



17.

Seres
Capaces
De desatar
Mares
Camisas
O
Cordones
De zapatos.




18.

Y más nunca te vi así.